Страница 3 из 9

Re: Разное

СообщениеДобавлено: 14 окт 2011, 13:41
n_kuhareva
Igor Kostyuchenko писал(а):
МихаЛы4 писал(а):А чо за Алексей Кузьмин на афишке выше прописан? :?


а тот, кто под псевдонимом Телегин позже работать начал :) ;)

Алексей?!?!

Re: Разное

СообщениеДобавлено: 14 окт 2011, 15:54
Igor Kostyuchenko
n_kuhareva писал(а):
Igor Kostyuchenko писал(а):
МихаЛы4 писал(а):А чо за Алексей Кузьмин на афишке выше прописан? :?


а тот, кто под псевдонимом Телегин позже работать начал :) ;)

Алексей?!?!


Наташа, ну группа из Ташкента, там же написано. кто их знает эти узбекские имена, может с узбекского Алексей переводится как Александр? :D :lol: ;)

Re: Разное

СообщениеДобавлено: 14 окт 2011, 16:35
Юлия
Игорь, разве не тебе лучше других на форуме знать переводы с узбекского??

Re: Разное

СообщениеДобавлено: 14 окт 2011, 16:51
Igor Kostyuchenko
Юлия писал(а):Игорь, разве не тебе лучше других на форуме знать переводы с узбекского??


ну можно еще Олю (Лайло) спросить. я то уже забыл узбекский, в 91 году покинул УзССР и с 95 ни разу не посетил малую родину... за это время они и на латынь с кириллицы перейти успели, что там про имена говорить... :) ;)

Re: Разное

СообщениеДобавлено: 14 окт 2011, 17:52
n_kuhareva
Igor Kostyuchenko писал(а):кто их знает эти узбекские имена, может с узбекского Алексей переводится как Александр? :D :lol: ;)

:lol: Просто я не вижу само изображение, в целях экономии включила опцию "только текст" :)

Re: Разное

СообщениеДобавлено: 14 окт 2011, 18:19
Igor Kostyuchenko
n_kuhareva писал(а):в целях экономии включила опцию "только текст" :)

ограничением скорости и-нета на газ пытаетесь сэкономить что ли? :D :lol: :o

Re: Разное

СообщениеДобавлено: 14 окт 2011, 18:39
n_kuhareva
Igor Kostyuchenko писал(а):ограничением скорости и-нета на газ пытаетесь сэкономить что ли? :D :lol: :o

Скорее, на хлеб :(

Re: Разное

СообщениеДобавлено: 14 окт 2011, 19:34
Igor Kostyuchenko
n_kuhareva писал(а):Скорее, на хлеб :(


как-то неудачно, похоже, пошутил... :(

Re: Разное

СообщениеДобавлено: 18 окт 2011, 09:24
лайло
Igor Kostyuchenko писал(а):
Юлия писал(а):Игорь, разве не тебе лучше других на форуме знать переводы с узбекского??


ну можно еще Олю (Лайло) спросить. я то уже забыл узбекский, в 91 году покинул УзССР и с 95 ни разу не посетил малую родину... за это время они и на латынь с кириллицы перейти успели, что там про имена говорить... :) ;)

в "переводе" то есть адаптируя имя Александр, на тюркские языки имя Шамиль "получится", так что, как вариант, может перепутали?
кстати, мой ник - Лайло - это и есть адаптация с узбекского:)

а, по поводу кириллицы и латиницы: недавно, читала филологическое исследование. Запомнилось: слово Sex теперь, читается как цех:)) вот такое смешение

Re: Разное

СообщениеДобавлено: 07 ноя 2011, 11:32
лайло
Обещанное!!!
из книги Л.Лениной